It’s Not All Mary Poppins

Potty Humour Goes Upscale


Took the tots to the Museum of Nature last week, and among the dinosaurs and reptiles and amphibians, plants, mammals, geology, birds, insects and rocks, we found this highly edifying artifact.

Now you can toot in five languages. Me, I’m thinking they could have done better than a measly five…Oh, and all you Peters out there who thought your name meant “rock”?

March 28, 2006 - Posted by | eeewww, outings, random and odd

13 Comments »

  1. Ha! That was great. My kids would love these stickers on the toilet. Hmmm….

    Comment by jen-o-rama | March 28, 2006 | Reply

  2. Sort of glad my name (and none of my children) is Peter 🙂

    Comment by Si | March 28, 2006 | Reply

  3. Karen and Irene from BB would be horrified. You should totally send it in!

    I may *make* those stickers for our toilet.

    Comment by MsSisyphus | March 28, 2006 | Reply

  4. That’s hysterical. I agree – send it in and lighten someone’s day.

    Comment by Granny | March 28, 2006 | Reply

  5. I shan’t tell Mr. Foot. He’d be devastated.

    Okay, not really, he’d think it was pretty darned funny!

    Comment by Candace | March 28, 2006 | Reply

  6. Thats not funny…

    OK I guess it is.

    Comment by Peter | March 28, 2006 | Reply

  7. I think it’s funny. Of course, I still haven’t grown up yet! 🙂

    Comment by Simon Peter | March 28, 2006 | Reply

  8. I think homemade toilet stickers are in my future.

    Comment by L. | March 28, 2006 | Reply

  9. HA! I know a couple Peter’s….lmao…..I’m sooo passing this on!

    Comment by kimmyk | March 28, 2006 | Reply

  10. And I thought a peter was something else again. Hmmmm….

    Comment by Cheryl | March 28, 2006 | Reply

  11. What terrible translation for the French/English part though. That doesn’t say “farting around the world” it says “farting in many languages”. Does ‘around the world’ not mean the same thing in French? Hmmm…

    Comment by Haley | March 28, 2006 | Reply

  12. Jen, MsS, L: I’m envisioning it done with the vinyl reusable stickers – perfect for porcelain, and will come off easily when your kids’ sense of humour matures. Assuming they ever outgrow fart jokes…

    No, with boys, I know what’ll happen. “Perfect for porcelian, and when they leave home for university, they can take them with them!” Dorms excell in potty humour.

    Si: I’d always kind of wanted that name for a son, but it was never used. Perhaps that’s a good thing?

    MsS, Granny: I did, and as you know, they posted it! My moment of fame.

    Candace: So, what’d he say when you told him??

    Peter: It’s okay, only the spelling is the same – the pronounciation is nothing like! You’re safe from all but sniggers when a French kid reads your name. But hey, you were a ten-year-old boy once: why deprive them of their fun? 🙂

    Simon Peter: And you, sir, are still a ten-year-old boy. At heart.

    Kimmyk: It made me grin, and I know a Peter, too! Unfortunately, he speaks enough French that this probably won’t come as a surprise. Spoils my fun entirely. 😛

    Cheryl: You know, I had that exact same thought. So, which would the Peters out there prefer, do you think?

    Haley: Given the francophone population in this city, I have to assume it’s the best one, and that a direct translation of the English phrase would just sound weird to French ears. But idiomatic French is largely beyond me. I’ll ask Emma!

    Comment by Mary P. | March 29, 2006 | Reply

  13. Pookala is by far my new favourite! And I must go now to e-mail my poor friend Fart. All this time he thought his name was Peter…

    Comment by AverageMom | March 29, 2006 | Reply


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: