A slip of the lips
What do you call that circular toy, a round piece of rigid plastic tubing that you set to spinning around your hips and try to keep up there by just the right timing of hip-swaying?
Yes, that’s what I’d call it, too.
Jazz, however, mangles pronounces it slightly differently. She spots the kid-sized one in the back porch as I go out there to retrieve some spring toys so that we may play outside in the (freakishly) warm weather. (Twenty-seven degrees! In MARCH! For five days now! Though the record-breaking hot spell is broken now: today’s high is 17, and for the rest of the week we’re back to more seasonal 0 – 10C temps. But has it been WONDERFUL? Aaaaahhhh…)
Jazz spots the thing in the back porch as I’m lifting the back of buckets and shovels, sifters and tractors.
“Oh! A hoo-er hoop! Mary, there is a hoo-er hoop!”
Snort. I’ve heard lots of weird mispronunciations in my time, but they usually make intuitive sense. I had a (much younger) cousin who used that exact same pronunciation for “squirrel”. Made for entertaining streetcar rides through Toronto, I’ll tell you, and excited two-year-old bouncing on the seat beside me and pointing out the window. “Look, Mary, look! A whore!!!”
You get quick in those situations. Before everyone on the car can be horrified that ‘my’ two-year-old not only knows the word, but can use it properly, I would leap in and ostentatiously point past the young woman on the sidewalk to the tree behind her head. “Yes, Jeremy. There is a squirrel. Squir-rel.”
“Hooo-er.” Yeah. See, all you people on the streetcar, he really is talking about the rodent! But ‘squirrel’ to ‘hoo-er’ isn’t so much of a stretch. Those initial esses are hard to pronounce, and so are ells and ‘qu’s. And there is an ‘r’ in there. Somewhere. So it’s weird, but you can see it. Sorta. But ‘hoo-er’ from ‘hula’??
Nope. How she gets ‘er’ from ‘la’ is beyond me. However, I don’t really want her bellowing that across the playground. Let’s send some other children home with a shiny new word which will sound much, much worse at home than if their earnest mommies had the visual to explain the joke.
“That’s hula, sweetie. Hooo – lllla.”
Her blue eyes fix on mine earnestly, little pink lips form the word carefully, carefully.
“Hooo-ER.”
“Hu-LA.”
“Hoo-ER.”
“Try this, lovie. La, la, la.”
“La, la, la.”
So far, so good. “Hoo, hoo, hoo.”
“Hoo, hoo, hoo.”
“Hu-hu-hu-la.”
“Hu-hu-hu-er.”
Okay, it’s clear she’s just not capable. She’s really trying, but it’s just not going to come out right. Goodness only knows how her mind/lips/tongue turn a ‘la’ into an ‘er’, but that’s what they do, and there’s no changing it today. But, just for the entertainment:
“Hula, hula, hula!”
“Whore, whore, whooore!”
We don’t take the hoop to the park.
Chatter, chatter, how they do chatter…
For your entertainment. A visual representation of the wall of sound that surrounds me as I push the stroller. One of the many reasons people grin as we pass…
UPDATED TO ADD: Okay, you guys. You all found Rory’s contribution. Kind of hard to not notice the f-bomb when dropped by a two-year-old, I know, even if that’s not what he thought he was saying. But it’s time to move past that. Hunt up Emily in there. It’s too adorable. 🙂
A couple of entries there are recognizable. Can you find Emily’s words? And Rory’s? Oh, wait. Grace is identifiable in there, too!
It’s not the ‘what’ but the ‘how’
Sometimes, in my job, the trick is to look beyond the facts under my nose to the larger picture. Seeing the forest for the trees, as it were. Nowhere is that more obvious than in conflict.
Because toddlers and conflict? People have done studies to track the number of conflicts a toddler has in a day. Staggering. And also inevitable. The thing we’re after is not conflict avoidance (no, no it’s not), but conflict management. Not me managing them, either, but them managing their own selves. Stop snorting. We’re in the business of raising adults, remember? It’s a long-range project, with long-term goals…
My old mantra: “You may be angry, but you may not [insert anti-social behaviour here],” which I start when they’re about 15 months old, and which, applied unceasingly over the years, reaps enormous benefits when they’re 15 years old. Trust me on this.
Whereas once I might have tried to explain how they didn’t need to be having this particular conflict, maybe even that it was a silly thing … waste of air. And not in the best interest of the larger picture, which is to teach them how to manage their anger and to manage their behaviour in conflict.
I’m sure there are things I get annoyed about that wouldn’t bother you at all. I’m quite sure that if you tried to tell me why I didn’t need to be annoyed, I would probably only get annoyed…
So. We don’t often get into the substance of the conflict. But we do worry a lot about the style.
Noah and Nissa are squabbling over toys. This is routine. Nissa is a strong-willed little thing and Noah much milder, but even mild-mannered Noah can be pushed only so far. Today he’s decided to stand his ground.
“No, no, no! It’s mine!”
Nissa’s response is instantaneous — a long, loud howl. She is not saddened, she is OUTRAGED. She wants the toy he is playing with, and she wants it now! How DARE he thwart her will???
The howling is all the more aggravating because this girl has been talking in sentences since she was 16 months old. Sentences of three and four words. Now she’s up to… um… lots of words. Lots and lots and lots and lots and lots and lots and lo…
Let’s just say that, for little Ms. Articulate, the issue here is not an inability to express herself verbally.
“Nissa. Use your words.”
“AAAAAAA…”
It takes four and a half minutes on the quiet stair, during which time Noah gets to play with BOTH toys — both toys directly in her line of vision — (what? twist the knife? me???), but she does finally concede to speak rather than shriek.
“I can has a toy, Noah, please?”
“Sure!” (Told you he’s a mellow little dude.) “You can have this one.”
“No. I want DAT one.” (And Nissa’s not. She’s made one concession already, dammit, she’s not making another!)
Noah looks at the toys in his hands.
“Okay. Here you go.”
She snatches it. I take it from her and give it back to Noah. “Take it gently, Nissa, and say thank you.”
We try again. A civilized transition is accomplished. Each tot settles in to play, Nissa with her blue plastic wrench with a yellow screw mechanism… and Noah with… his blue plastic wrench with a yellow screw mechanism.
Yes. Yes, I know.
Big picture, big picture, big picture…
What you hear…
…is not necessarily what he said.
“I got a Kwissmass twee!” Noah looks up at Emma, his blue eyes wide and sincere. (Noah is king of Sweetly Sincere.)
“You’ve got a Kwissmass twee?” Emma echoes. Noah frowns.
“No. I got a Kuh-WWWWWWIssmass tuh-WWWWWWWee.”
“Oooooh.” Emma has too much fun with this. She’s going to make a kick-ass mother some day. (Or maybe that’s not a good adjective, in the context?) “You’ve got a Chrrrrrristmas trrrrrree.”
“Dat’s wite.”
language is slippery
“I’m not as old as I used to be,” Nigel announces.
(Nigel, for those of you new to Mary’s place, is an alumnus. He headed off to Big Kid School a while back, but visits on PD days.) “I used to be four and a half, and now I’m four and three quarters.”
(Does he know the difference between one-half and three-quarters, I wonder? Does he even kinow what a half and quarter are? I doubt it, but he does know that three-quarters is more than one-half. Whatever they are. It’ll do for now!)
“I’m not as old as I used to be.”
He means, of course, that he’s not the same age as he used to be. He’s not somehow getting younger — show me how you do that, Nigel! — he’s gotten older. It’s a subtle distinction in vocabulary, but a world of distinction in meaning. A lot of language is like that.
Fascinating to watch them catch the nuances, and really, quite astonishing what we manage to figure out as young as we all do.
Slippery, and fascinating.